Authors Index
This is a Paragraph. Click on "Edit Text" or double click on the text box to start editing the content and make sure to add any relevant details or information that you want to share with your visitors.
List Title
Becoming Italian (English original)
Come diventare italiani (Italian translation by Gigante, Silvia; Liuzzi, Domenica)
Mi hai guardato con occhi d'amore (original Italian)
You looked at me with eyes of love (English translation by Benamer, Firial)
Con il latte (original Italian)
With milk (English translation by Benamer, Firial)
Insieme in fila (original Italian)
Together in line (English translation by Benamer, Firial)
Saturday (original Italian)
Saturday (English translation by Hernandez-Calderon, Jorge)
La distanza come forma d'amore (Italian original)
Distance as a form of love (English translation by Rouse, Philip)
Claudia Durastanti ci racconta La straniera (Italian original)
Claudia Durastanti on Strangers I know (English translation by Chianese, Francesco; Proudfoot, Thomas)
Intervista a Princesa (Italian original)
Interview with Princesa (English translation by Chianese, Francesco; Proudfoot, Thomas)
A generation removed (English original)
Una generazione rimossa (Italian original)
Due pezzi (Italian original)
Dino Armstrong (English original)
Nuto musicante (original Italian)
Nuto the musician (English translation by Smith, Craig)
Era questa l'America (original Italian)
This was America (English translation by Smith, Craig)
Cultural studies and the intermittence of ethnicity in Italian diaspora studies (English original)
Studi culturali e intermittenze dell’etnicità negli studi sulla diaspora italiana (Italian translation by Calderon-Hernandez; Dexter; Smith)
Articolo 5, Comma 3: Motivi di soggiorno per amore (original Italian)
Article 5, Paragraph 3-vii: Residing for Reason of Love (English translation by Chavez, Leslie)
Cittadinanza (Italian original)
Citizenship (English translation by Dexter, A. Bruce)